2019 Global Research Trips

In 2019, graduate students from across Global Studies master's programs conducted fieldwork through the Global Perspectives Grant, which is made possible through the generous support of Mr. Dapeng Zhu, Ms. Xiao Liu, Alice Yu, and the Friends of Stanford University Foundation in Taiwan. Read a few highlights about their experiences abroad below. 

Jake Zawlacki in Kazakhstan

History of Animated Film in Kazakhstan

Jake Zawlacki

Russian, East European and Eurasian Studies

While in Almaty, Kazakhstan I was able to find a plethora of information that would have simply been impossible to acquire if I hadn’t gone in person. My M.A. thesis topic investigates the various elements in an early Kazakh animation film by Amen Khaydarov. I was able to access the National Film Archive, the National Archive, as well as the National Library. From these three places I was able to gather original film of the animators at work in the KazakhFilm studio, original screenplays and treatments of the animation films, and newspaper articles and essays written on the subject of Kazakh animation. The most memorable experience while in Almaty was meeting the Kazakh animation director and artist, Gali Murzashev. Through my Kazakh language professor at Stanford, I was introduced and had the good fortune of not only meeting him in person but also taking a tour of the KazakhFilm studio and eating some delicious beshbarmak. This short trip to Almaty proved invaluable to my thesis project as well as establishing connections that will last a lifetime. Without this opportunity, I wouldn’t have been able to pursue this research topic and wouldn’t have had the good fortune of meeting a great living artist of Kazakhstan.

Read more about Jake's experience in Kazakhstan via the Global Perspectives Blog

Children in Tokyo

Child Development in Japan

Toshiyuki Shichino

East Asian Studies

I stayed in a suburb of Tokyo—a research field—for a whole month to participate in and observe community activities and also to interview children and youth living in the field. This research aims to explore implications for the future direction in which child developmental ecology is further developed in the context of suburban neighborhoods of Japan. Numerous issues revolving around children in Japan underlies the motive of this research. In conjunction with research data collected so far, the research activities provided me with a wide array of clues to grasp quotidian child lives in a suburban neighborhood, child-adult relationships, and identity of childhood, all of which are at the center of the thesis theme.

Wendy Cui visits the Shaanxi History Museum

Theatrical Representations of Traditional Chinese Heroines

Wendy Cui

East Asian Studies

Interested in theatrical representations of traditional Chinese heroines, I conducted research on how Chinese opera construct these heroines with theatrical performance and scripts. These representations of heroines, I believe, not only derived from traditional concepts about gender performance in late imperial China, but also contributed to constructions of race and gender in the modern period. Based on my observation, I concluded that, as Chinese opera played an important role in popular culture, its constructions of heroines were changed by different ideologies and greatly influenced people's perception of gender.

Read more about Wendy's research

Theatrical Representations of Traditional Chinese Heroines

February 7, 2019 | Wendy Cui (East Asian Studies)

Interested in theatrical representations of traditional Chinese heroines, I conducted research on how Chinese opera construct these heroines with theatrical performance and scripts. These representations of heroines, I believe, not only derived from traditional concepts about gender performance in late imperial China, but also contributed to constructions of race and gender in the modern period. Based on my observation, I concluded that, as Chinese opera played an important role in popular culture, its constructions of heroines were changed by different ideologies and greatly influenced people's perception of gender.

During my trip to Beijing, Xi'an, and Zhengzhou, I had opportunities to watch several plays, such as "Heroines of the Yang Family," "Hua Mulan," and "Princess Shuangcheng." When watching these plays, I noticed that, different from original versions in the late imperial period, in which the heroines perform heroic deeds because of their female duties as wives, daughters, and mothers, in modern versions, these heroines act as individuals with their agency: they decide to protect their country by regarding themselves as patriotic members, who share equal responsibilities as men do. For example, when I watched the play Heroines of the Yang Family in the Mei Lanfang Theatre, I noticed that Mu Guiying clearly states that the reason why she chooses to fight in the battlefield is because of her nationalism, instead of her husband, who is killed in one battle. When I went to the library at Peking University and looked through the original version, which was published in the Qing dynasty, Mu Guiying's heroic endeavor was explained as her revenge for her husband's death.

According to my takeaway, I propose that this change in Chinese plays was due to social trends in modern China, which advocated for nationalism and gender equality in all fields. Through my research activities, I learned that as a student who hopes to become a literary scholar, I need more fieldwork to supplement my study: it is necessary to discover and analyze evidence that comes from different sources.

Entrepreneur conference in Tencent HQ

Exchange of Venture Capital between China and Silicon Valley

Xiaoyong Wang

East Asian Studies

My research is focused on the flow of venture capital and people between China and Silicon Valley. I am curious in how the linkages are created and nurtured so that investment capital from largely Chinese government and enterprise funds can be funneled into privately held companies based in the United States. What kind of relationships between the industries and capital chain have been reflected in this process? During my fieldwork, I visited several VC's and tech companies both in Shenzhen and Beijing. In addition, I also took part in an entrepreneur conference in the Tencent headquarters, where I interviewed several famous entrepreneurs, and a student group tour with Tsinghua students. 

Cherry Blossoms in Japan

Understanding Japanese Poet Yosano Akiko

Nancy Jordan Hamilton

East Asian Studies

In 1928, the celebrated Japanese poet and literary figure Yosano Akiko traveled in Manchuria and composed a travelogue comprising both a prose narrative and a poetry collection. My research centers on the poetry, which has been largely neglected in the scholarship, and how the poetry adds to our understanding of Akiko's experience in Manchuria and, in particular, her positionality with respect to Japanese imperialism.

Read more about Nancy's research

Understanding Japanese Poet Yosano Akiko

April 24, 2019 | Nancy Jordan Hamilton (East Asian Studies)

People posing for a standing photo, with Nancy
Nancy Hamilton (second from right) pictured with the descendants of the railway official in whose memoir Akiko's letters were discovered. Also pictured is the museum's Akiko expert Akiho Morishita (fifth from left), and Professor Janine Beichman of Tsukuba University (second from left)

In 1928, the celebrated Japanese poet and literary figure Yosano Akiko traveled in Manchuria and composed a travelogue comprising both a prose narrative account and a poetry collection. My research centers on the poetry, which has often been ignored in the scholarship, and how the poetry adds to our understanding of Akiko's experience in Manchuria and, in particular, her positionality with respect to Japanese imperialism.

During my trip, I went to three locations in Japan, including:

  1. Sakai City, where I attended a museum exhibit and a lecture centered specifically on Akiko's travelogue. At the museum, I was able to spend time with the curator of the exhibit, the professor who gave the lecture, and the family who donated the letters upon which the exhibit was based.
  2. Tokyo, where I conducted research at the National Diet Library. Here, I was able to find one of the first publications of Akiko's poems from her travels in a 1928 women's magazine.
  3. Yokohama, where, at the Yokohama Central Library and the Kanagawa Prefectural Library, I was able to view the 1928 newspaper in which Akiko's travelogue was serialized over a six-month period.

During my trip, I gained many valuable insights. In Sakai, I was able to view first-hand never-before-revealed letters written by Akiko as part of her correspondence with the official who invited her to Manchuria. These letters shed light on the circumstances surrounding the impetus for the visit, which had been murky up to this point. The fortuitous meeting with the curator and the family that donated the letters added invaluably to my understanding of the historical and personal context of that moment.

Sakai Risho no Mori Museum (or Sakai Plaza of Rikyu and Akiko) in Sakai City, Japan.

In Tokyo, while researching the appearance of Akiko's poetry in the women's magazine, Fujin no Tomo,I also ran across an interview with Akiko in which she elaborates on her experiences in Manchuria. This serendipitous discovery sheds light on Akiko's thoughts directly after returning to Japan.

In Yokohama, I was able to see first-hand Akiko's travel account as it was serialized in over 25 entries in the Yokohama Trade Newspaper from June to December of 1928. I was able to view the entries in their print context, gleaning valuable insights regarding how the entries were viewed by readers at the time. For example, I learned that the entries always appeared as the top feature on page one of the Sunday paper, in the place where an editorial would have normally appeared on other days. News context and advertisements also provide valuable context that describes the nature of Akiko's readers in terms of their news diet and consumer opportunities.

I could never had imagined how beneficial this trip would be for my project. My impetus for the visit was to view the newspaper in Yokohama which, in and of itself, was truly exciting. However, the trip turned out to be full of additional serendipitous events that were of tremendous value to my research.

The museum exhibit in Sakai, which revealed the discovery of the letters, happened to be taking place during the same time as my visit, and I was able to adjust my flight  to view this exhibit right before it closed. The fortuitous meeting with the professor, the curator, and donor's family introduced me to three lovely  and deeply knowledgeable individuals who so generously shared their insights with me. The interview in the women's magazine that I found in Tokyo was also an unexpected discovery. The time I spent poring over the newspaper entries in Yokohama also yielded additional unexpected discoveries including an editorial published by Akiko herself in the weeks after her serialization ended. An additional serendipitous development was the fortuitous meeting with a scholar whose work I have been avidly following. We met coincidentally at the museum exhibit in Sakai and were able to spend valuable time in conversation. 

And finally, the cherry blossoms were in full bloom just as I was about to depart from Japan. I could not have imagined a better research experience for me in what is sure to become my most memorable trip to Japan.

Marleny DeLeon in Arizona

Indigenous Linguistic and Cultural Renovation Efforts

Marleny DeLeon

Latin American Studies

I traveled to Tucson and Phoenix, Arizona where many of the experts on the indigenous groups I am studying reside. From these in-depth interviews, I found leading experts on Sonora’s indigenous groups. 

Read more about Marleny's research

Indigenous Linguistic and Cultural Renovation Efforts

May 9, 2019 | Marleny Deleon (Latin American Studies)

Marleny DeLeon

I traveled to Tucson and Phoenix, Arizona, where many of the experts on the indigenous groups I am studying reside. From these in-depth interviews, I found leading experts on Sonora’s indigenous groups.

I became fascinated by the story of Mexico’s indigenous population in Sonora after reading about thousands of its captured indigenous women who were sent to my native Guatemala as slaves and then disappeared from the historical record. From the seed of this tragic mystery, I began investigating Sonora’s indigenous peoples from my home in Tucson, which is only 60 miles to the Sonoran border.

As an undergraduate, I did ethnographic fieldwork among the Comcáac (Seri), Tohono Oʼodham (Pima), Yoeme (Yaqui), and Yoreme (Mayo) in Sonora and Arizona. From my observations of population numbers and acculturation levels, something curious emerged. Comparing the Sonoran indigenous population numbers at the time of initial Spanish contact with today’s figures, we find that the indigenous groups who most easily acculturated were among the most populous. Sonora’s most populous indigenous group, the Ópatas, lived in a culture parallel to that of the Spanish, and by the time of Mexico’s first indigenous language census in 1900, they had completely acculturated into the mestizo population without a single speaker of the language left. In contrast, indigenous groups with lesser populations–those who have been most severely persecuted in the last 400 years–continue in their plight to preserve their cultural and linguistic heritage today.

Marleny DeLeon

My review of the indigenous literature of Sonora found close to 20 books available on both the Comcáac and the Yoeme in the Stanford library, however, there was a complete paucity of books that interrelated the stories of the indigenous peoples of Sonora, and what was available was fractured. As a result of the fragmented narrative I discovered through my literature review, I have tried to correlate the various indigenous histories and examine those factors leading either to cultural and linguistic preservation or to acculturation among the indigenous populace of Sonora.

With my research, I hope to illustrate the potentials and pitfalls for indigenous language preservation. I am paying particular attention to two of the smallest Sonoran indigenous groups who fought acculturation and who retreated to inaccessible natural sanctuaries to maintain their language and culture as living polarities to the Spanish.

While in Tucson, I contacted and interviewed Dr. David Yetman of the University of Arizona, who is an expert in the Comcáac and Guarijíos.  I also made a trip to Phoenix, where I interviewed Dr. Octaviana Trujillo of Northern Arizona University who is among the foremost authorities on the Yoeme (Yaqui) language usage and revitalization. Dr. Trujillo put me in contact with Dr. Zarina Estrada Fernández of the University of Sonora for further details about the Yoeme language revitalization in Sonora. During this trip, I also met with Dr. Deborah Chadwick, the indigenous education graduate director at Arizona State University, and I learned about the educational projects in Arizona for the revitalization of native languages.

Without the Stanford Global Studies Travel Grant, I would not have been able to gain the trust of the leading outside academic experts of Sonora’s reclusive indigenous groups. As my M.A. program’s capstone project is focused on investigating Sonoran indigenous groups’ struggle for survival, the support from the SGS Travel Grant was instrumental for the success of my research.